این کتاب نخستین ترجمهی فارسی عهد جدید است که بههمراه مقدمهها، پانوشتهای تفسیری، ارجاعات حاشیهی صفحات و پیوستهای متعدد در ایران انتشار مییابد. مأخذ این ترجمه، کتاب مقدس اورشلیم است که یکی از معتبرترین روایتهای کتاب مقدس در دنیا است و به اکثر زبانهای اروپایی برگردانده شده است. پدیدآورندگان این اثر، گروهی متشکل از سیوسه عالم برجسته بودهاند که از زمرهی بزرگترین متخصصان کتاب مقدس بهشمار میآمدند. این کتاب دارای پانوشتهای تفسیری و ارجاعات حاشیهی صفحات است و در آن برای هر کتاب یا هر دسته کتاب، مقدمهای نگاشته شده که در آن مباحث مربوط به نسخهشناسی و تصحیح متن، محتوای ادبی، زمینههای تاریخی، مباحث مربوط به قانون کتاب مقدس و نیز الهیات با دقت تشریح شده است. آخرین متن تجدیدنظرشدهی کتاب مقدس اورشلیم که در ۱۹۹۸ انتشار یافته، مبنای این ترجمهی فارسی بوده است. مترجم در عین پیروی دقیق از متن کتاب مقدس اورشلیم، برای رفع مشکلات ترجمه، به نُه روایت دیگر کتاب مقدس نیز مراجعه کرده است. علاوه بر این، تمامی ترجمههای فارسی کتاب مقدس را نیز که در صدوپنجاه سال اخیر به چاپ رسیدهاند مورد مطالعه و بررسی قرار داده است.